+docela ho rozptyluje to řvaní, je zvyklý plížit se tiše a nehlučně, aby ho nepřítel neuslyšel a tady může klidně dupat jako slon a nikdo to ani nepostřehne. Co mu ale vadí ještě víc, v tichu slyší každý nepatrný pohyb nepřítele a přesně odhadne, kde se zrovna nachází a tady si ho všimne, až když se postaví přímo před něj. Ale o to tady nejspíš jde, neslyšet a nebýt slyšet. Postupuje bludištěm dopředu a opatrně nahlédne za každý roh, než s namířenou zbraní vstoupí do další uličky+ Kde jsi, ty čarodějko? +řekne si pro sebe a hra ho po chvíli začne opravdu bavit, hlavně že je napětí a střílí se+
(mně to přeložilo jako Není smrt bez trestu, t.j. Ten, co byl zabit, si to zasloužil, anebo taky Ten, co zabil, si zaslouží trest

. Ale ok, budeme brát tvoji verzi

A Lafayettové byli nájemní vrazi taky?

)