Otec by chtěl mít ze mně druhou madam Prýtovou, ale mne k jeho velkému zklamání bylinkářství nikdy moc nelákalo +pokrčí rameny+ Díky za radu, budu si to pamatovat, až budu jednou učit. Akromantuli? Tak těm dveřím se budu zdaleka vyhýbat +zasměje se+ Jo, kdysi jste ho učil. Jmenuje se Neville Longbottom
, jestli si na něj ještě pamatujete +kouká na Remuse, jak tam pokládá pastičky na hrabáky+ Myslíte si, že neprokouknou, že je to past? Hrabáci jsou prý hrozně vychytralí +a pak už jen zírá, jak se cosi podobné krtkovi nápadně nenápadně příkrádá k hromádce mincí a než stačí zamrkat, Remus drží tvora za kožíšek a jemně, skoro až láskyplně, mu otvírá tlamičku. Alexis ho fascinovaně sleduje a chvíli jí trvá, než konečně přiskočí a podle Remusovych instrukcí nalije zvířeti do krku lektvar+ Není to zase tak těžké +konstatuje s úsměvem, když takhle spolu nakrmí pár hrabáků+ Můžu to taky zkusit? +podaří se jí jednoho odchytit, ale když se mu pokusí aplikovat lektvar, hrabák ji rafne do prstu+ Auu! +zaječí a upustí tvora na zem a vyděšeně kouká, jak jí valí z prstu krev+